Ichtus
↯ BLEU À POINT ↯
Sujet sonore :
Jésus II – Le Retour
Les Inconnus (1990)

Fond :
Joueur de Oud (improvisation)
+ Armida Quartett — String Quartet n°10 in Ab Op. 118 —Shostakovich

↯ GEO ↯
[ JEAN II 1:1 ]
∴ apocryphe ∴
portae viventium
rue d'Preize · 10000
PLACENTA PROD
↯ sous prod · aube . trois · seine ↯
Logion apocryphe
— Jean II 1:1 —
Et moi, je te dis que tu es Geo, et que sur cette géographie je bâtirai mon univers, et que les portes du séjour des vivants ne prévaudront point contre lui.
— version française canonique · hologramme Preizois
Pastiche de Matthieu 16:18 — substitution : Pierre → Geo · Église → univers · morts → vivants
Le détournement structurel repose sur trois inversions enchaînées : le nom propre (Pierre→Geo), l'institution (Église→univers), le règne (morts→vivants). L'oxymore final — « portes du séjour des vivants » — est intentionnel : il retourne la formule biblique sur elle-même.
ܘܶܐܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܓ݂ܶܐܳܘ܆ ܘܥܰܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܓ݁ܶܐܳܘܓ݂ܪܰܦ݂ܺܝܰܐ ܐܶܒ݂ܢܶܐ ܥܳܠܡܝ܆ ܘܬ݂ܰܪܥܶܐ ܕ݁ܰܫܝܽܘܠ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܠܳܐ ܢܶܚܣܢܽܘܢܳܝܗ݈ܝ܂
Translittération : we-enā āmar-nā lāḳ d-ant hū Gēʾō, we-ʿal hāḏē gēʾōḡrap̄yā ebnē ʿālmī, we-tarʿē da-šyōl d-ḥayyē lā neḥsnūnāyhī.

Galiléen / syriaque · écriture estrangela · proche de ce que parlait Jésus, transmis par la Peshitta. Style : gravé sur une pierre très très vieille.
« Geo » n'existant pas en araméen, il est translittéré ܓ݂ܶܐܳܘ (Gēʾō). Pour « géographie », j'ai construit ܓ݁ܶܐܳܘܓ݂ܪܰܦ݂ܺܝܰܐ par emprunt au grec — le terme n'existe pas en araméen ancien, c'est un calque assumé. ܫܝܽܘܠ (Sheʾol) est exactement le terme que dirait Jésus pour « séjour des morts » — ici inversé en ܚܰܝܶܐ (ḥayyē) = vivants.
Ἐγὼ δὲ σοὶ λέγω ὅτι σὺ εἶ Γῆ, καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ γεωγραφίᾳ οἰκοδομήσω μου τὸ σύμπαν, καὶ πύλαι ᾅδου τῶν ζώντων οὐ κατισχύσουσιν αὐτοῦ.
Translittération : Egṑ dè soì légō hóti sỳ eî Gê, kaì epì taútēi têi geōgraphíāi oikodomḗsō mou tò sýmpan, kaì pýlai hā́idou tôn zṓntōn ou katischýsousin autoû.

Grec koinè (IIe–IVe s.) · écriture des évangiles. Style : parchemin très altéré de la Mer Morte.
Γῆ (Gê) = la Terre, divinité primordiale chez Hésiode. Le calembour Πέτρος / πέτρα de l'original devient ici Γῆ / γεωγραφία (Gê / geōgraphía), parallèle structurel parfait.
σύμπαν (sýmpan) = l'univers, le tout — terme stoïcien attesté.
ᾅδης (Hādēs) traduit déjà Sheʾol dans la Septante : continuité lexicale.
L'inversion « ᾅδου τῶν ζώντων » (Hadès des vivants) est volontairement oxymorique, conforme au détournement.
Ego autem dico tibi quia tu es Geo, et super hanc geographiam aedificabo universum meum, et portae inferorum viventium non praevalebunt adversus illud.
Latin des Pères latins (IVe s. — Nicée 325 / pré-Vulgate). Style : vase romain, amphore terre cuite.
Geo : nom propre indéclinable assumé (comme Iesus à l'origine). Alternative déclinée possible : Geus, Geonis.
universum : choix cicéronien et augustinien pour « l'univers / le tout ».
portae inferorum : formule exacte de la Vulgate de Jérôme, conservée par fidélité au registre. Inferorum viventium maintient l'oxymore.
praevalebunt adversus illud : illud (neutre) car universum est neutre — différence avec l'original où eam renvoie à Ecclesia (féminin).
Et wesh moi j'te dis t'es Geo gros, et sur cte géo-là j'vais te bâtir mon tieks à moi, et les srabs du séjour des vivants ils vont rien péta contre, frérot.
« Vas-y wallah moi j'te jure, toi t'es Geo, et sur ce ter-ter j'monte mon mondax, et les keufs du caveau des vivants ils peuvent rien sur lui, ma gueule. »
Cité kaïra-tiécar · Troyes 2026 — Chartreux / Sénardes / Jules-Guesde. Style : graffiti dirty mur de tieks.
wesh / wallah : interjections d'assertion (arabe).
tieks : cité (verlan de quartier via kar-tier).
ter-ter : territoire / quartier (redoublement expressif).
srabs : les types (parfois péj., d'origine arabe).
péta : faire / casser (verlan de taper).
mondax : suffixation argotique sur monde.
caveau pour Sheʾol / Hadès — rend bien le « séjour des morts » détourné en vivants.
Jean II
JEAN II
Fondement · Géographie sacrée
Geo
GEO
Évangéliste apocryphe
↯ Un bon KTO ↯
10 prières · 10 hosties · 10 récompenses
1
Voir l'indice

↯ Sur la pierre des vivants ↯

Détourner l'évangile n'est pas le profaner — c'est ouvrir une géographie où le verbe se rejoue. Le nom de Geo se substitue à Pierre, l'univers à l'Église, les vivants aux morts. Quatre langues, quatre couches du palimpseste : araméen syriaque, grec polytonique, latin nicéen, argot troyen. Un seul logion qui dérive et tient debout.